Psalmi 103:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Чим дуне ветар на њега, нестане, не памти га више ни место његово. Faic an caibideilNovi srpski prevod16 vetar zaduva i već je nestao, više ga se i ne seća mesto gde je bio. Faic an caibideilНови српски превод16 ветар задува и већ је нестао, више га се и не сећа место где је био. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 ветар преко њега пређе, и нема га, и више га се не сећа његово место. Faic an caibideilSveta Biblija16 Dune vjetar na nj, i nestane ga, niti æe ga više poznati mjesto njegovo. Faic an caibideil |