Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 102:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Дани су моји као сенка издужена и ја се као трава сушим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 A ti si, Gospode, doveka! Ti traješ, spominješ se kroz naraštaj svaki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 А ти си, Господе, довека! Ти трајеш, спомињеш се кроз нараштај сваки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 А ти, ГОСПОДЕ, остајеш на престолу довека и спомен на тебе кроз сва поколења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A ti, Gospode, ostaješ dovijeka, i spomen tvoj od koljena do koljena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 102:12
15 Iomraidhean Croise  

Као цвет ниче, увене, бежи као сен и не остаје.


Ми смо од јуче, не знамо ништа, дани су нам као сенка на земљи.


Нестајем као сенка која се губи, као скакавца ме прогоне.


Господе, вечно је име твоје и спомен на тебе, Господе, од колена до колена.


Непријатељ је уништен, заувек разбијен, градове си им разрушио, спомен им нестаде.


Ујутру цвета и вене, увече се покоси и суши.


Још рече Бог Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Господ Бог отаца ваших, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев посла ме к вама.’ То ми је име довека и спомен од колена до колена.


Овако говори Господ, цар Израиљев, избавитељ његов Господ Саваот: „Ја сам први и ја сам последњи. Нема бога осим мене.


Зато што си био остављен, омражен и избегаван, учинићу те вечно поносним, веома радосним од поколења до поколења.


Ти, Господе, владаш заувек, од колена је до колена престо твој!


Бог вечни је твоје уточиште, под мишицом његовом вечном. Пред тобом истребљује непријатеља и каже: Уништи!


Исус Христос је исти јуче, и данас, и довека.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan