Psalmi 101:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Свако јутро ућуткујем све зликовце на земљи да бих истребио из града Господњег све оне који безакоње чине. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Iz jutra u jutro satirem sve neverne iz zemlje, sve zlotvore istrebljujem iz Gospodnjeg grada. Faic an caibideilНови српски превод8 Из јутра у јутро сатирем све неверне из земље, све злотворе истребљујем из Господњег града. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Сваког јутра ћу затирати све опаке у земљи, да уклоним све зликовце из града ГОСПОДЊЕГ. Faic an caibideilSveta Biblija8 Jutrom zatirem sve bezbožnike na zemlji, da bih istrijebio iz grada Gospodnjega sve koji èine bezakonje. Faic an caibideil |