Psalmi 10:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Он седи у заседи и вреба, тајно убија недужног, очи његове сиромаха вребају. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 U dvorištu vreba iz zasede, iz potaje ubija nevinoga, iz skrovišta motri nemoćnoga. Faic an caibideilНови српски превод8 У дворишту вреба из заседе, из потаје убија невинога, из скровишта мотри немоћнога. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 У заседи лежи покрај села, из потаје убија недужнога, очима вреба жртве. Faic an caibideilSveta Biblija8 Sjedi u zasjedi iza kuæe; u potaji ubija pravoga; oèi njegove vrebaju ubogoga. Faic an caibideil |