Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 10:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Како то да зликовац ружи Бога и говори у себи: „Неће ме он гонити!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Zašto opaki da prezire Boga, zašto da u svom srcu kaže: „Ti me nećeš za to pitati“?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Зашто опаки да презире Бога, зашто да у свом срцу каже: „Ти ме нећеш за то питати“?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Зашто да опаки презире Бога? Зашто да мисли: »Неће ме казнити«?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Zašto bezbožnik da ne mari za Boga govoreæi u srcu svom da ti neæeš vidjeti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 10:13
13 Iomraidhean Croise  

Рувим им одговори и рече: „Зар вам нисам говорио: ‘Немојте да се огрешите о дечака’, али ме не послушасте. Сада нас стиже његова крв.”


Такође, и за вашу крв, вашу душу, тражићу одговор. Тражићу од сваке звери, из руку људских, руку човечјих, тражићу душу брата његовог.


Цар Јоас се није сећао љубави коју му је пружио Јодај, отац његов, већ уби сина његовог. Док је овај умирао, изговори: „Господ нека види и нека испита.”


По градовима самртници ропћу и душе рањених дозивају, а Бог се не одазива.


Даје му у шта ће се поуздати, а очи његове прате путеве његове,


Докле ће се, Боже, душмани ругати? Да ли ће непријатељ довека презирати име твоје?


Сети се овога: непријатељ ти се ругао, Господе, и народ безумни је вређао име твоје!


Јешћете цео месец дана, док вам на нос не удари и не згади вам се. Ви сте одбацили Господа, који је међу вама, јадикујући пред њим и говорили сте: Зашто смо излазили из Египта?’”


Ко вас слуша – мене слуша, и ко вас одбацује – мене одбацује; ко пак одбацује мене – одбацује онога који је мене послао.”


Кад чује речи ове заклетве, нека нико себе не благослови у срцу и нека не каже: ‘Биће ми добро и ако живим по жељама срца свога’, да се не би напијао из суве земље.


Стога, дакле, који то одбацује, не одбацује човека, него Бога, који вам и даје свога Духа Светога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan