Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 10:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Зашто, Господе, далеко стојиш и скриваш се у време невоље?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Zašto, Gospode, stojiš daleko? Što se skrivaš u vreme nevolje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Зашто, Господе, стојиш далеко? Што се скриваш у време невоље?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Зашто стојиш далеко, ГОСПОДЕ? Зашто се кријеш у временима невоље?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Zašto, Gospode, stojiš daleko, kriješ se kad je nevolja?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 10:1
13 Iomraidhean Croise  

Зашто скриваш лице своје и непријатељем ме сматраш?


Ако ради на северу – не видим га; заклоњен на југу – не опажам га!


Кад он примири, ко ће осудити? Кад прекрије лице, ко ће га видети?


Хоровођи, по мелодији „Кошута у зору”, псалам Давидов.


Не скривај лице своје од мене, немој у гневу да одбациш слугу свога! Ти си помоћник мој, немој ме оставити, немој ме напустити, Боже, спасење моје!


У добру свом рекох: „Нећу се поколебати никада.”


Пробуди се! Зашто спаваш, Господе? Прени се! Немој нас одбацити заувек!


Зашто скриваш лице своје и заборављаш невољу и муку нашу?


Хоровођи. Синова Корејевих. Песма за сопране.


А ја, Господе, теби вапим и јутром те пресреће молитва моја.


Надо Израиљева! Спаситељу његов у данима невоље! Зашто си као туђин у земљи, као путник који сврати да преноћи?


Зашто си као збуњен човек, као јунак који не може да спасе? Ти си међу нама, Господе, призивамо име твоје, немој нас оставити!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan