Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 9:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Човек не зна век свој. Као што се рибе мрежом хватају, као што птице у замку падају, тако се хватају синови људски у зао час који им изненада дође.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Čovek ne zna svoje vreme, poput ribe uhvaćene u mrežu zla i poput ptice uhvaćene u zamku. Da, poput njih su zarobljeni ljudi, u zao čas koji se na njih nenadano spušta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Човек не зна своје време, попут рибе ухваћене у мрежу зла и попут птице ухваћене у замку. Да, попут њих су заробљени људи, у зао час који се на њих ненадано спушта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 а човек не зна када ће то време доћи. Као што се рибе улове у подмуклу мрежу или птице ухвате у замку, тако и невоља ухвати људе у клопку када се изненада на њих обори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Jer èovjek ne zna vremena svojega, nego kao što se ribe hvataju mrežom nesreænom i kao što se ptice hvataju pruglom, tako se hvataju sinovi èovjeèiji u zao èas, kad navali na njih iznenada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 9:12
28 Iomraidhean Croise  

На зликовца ће пасти огањ и сумпор, огњени ветар ће им порција бити.


Одједном ће несрећа наићи и ко зна када ће пропасти.


Зао човек се у грех заплиће, а праведник се радује и весели.


Зато ће му одједном пропаст доћи, зачас ће се сломити и неће му лека бити.


Шта бива синовима људским, бива и стоци. Како умиру једни, тако угину други, и сви исти дах имају. Човек не надмашује животињу и све је ништавило.


Пошто се зла дела не осуђују одмах, срце синова људских злу тежи.


Човек не влада ветром да заустави ветар, нема моћи над даном смрти и нема спаса у тој борби. Злоћа не спасава зликовца.


Још ову мудрост спазих под сунцем, што ми се важним учини:


Ко побегне од страха, у јаму ће пасти, а ко из јаме изађе, ухватиће га у мрежу. Отвориће се уставе на висини, затрешће се темељи земље.


грех ће вам бити као пукотина у зиду високом који се одједном обруши.


Овако говори Господ Господ: „Разапећу ти мрежу своју са скупом народа многих, и они ће те извући с мрежом мојом.


Кад оду тамо, разапећу мрежу своју, оборићу их као птице небеске, прекорићу их као што је казивано у збору њиховом.


Јефрем вреба Бога нашег, по свим путевима пророку замке за птице постављају. Мржња је у дому Бога нашег.


Али Бог му рече: ‘Безумниче, ове ноћи тражиће твоју душу од тебе; чије ће бити оно што си припремио?’


Али ово знајте: кад би домаћин знао у који час ће крадљивац доћи, не би оставио да му поткопа кућу.


Јер каже: „У згодно време услиших те и у дан спасења помогох ти.” Ево, сад је најпожељније време, ево, сад је дан спасења.


Кад, наиме, кажу: „Мир и сигурност”, тада ће изненада наићи на њих погибао као бол на трудну жену и неће утећи.


и да се избаве од замке ђавола, који их је живе заробио да чине његову вољу.


Владајте се добро међу многобошцима, да би управо у ономе за шта вас клеветају као злочинце, на основу ваших добрих дела – кад их сагледају – прославили Бога на дан похођења.


А ови, као неразумне животиње, природна бића створена да се хватају и убијају, хуле на оно што не знају, па ће у својој покварености и сами пропасти,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan