Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 7:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Тада увидех: горча од смрти је жена чије је срце мрежа и замка, а руке окови. Добар пред Богом може је избећи, а грешника ће она ухватити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 I otkrio sam da je žena, koja je kao zamka i čije je srce mreža, od smrti gorča i da su joj ruke kao lanci. Bogougodnik od nje beži dok grešnika ona hvata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 И открио сам да је жена, која је као замка и чије је срце мрежа, од смрти горча и да су јој руке као ланци. Богоугодник од ње бежи док грешника она хвата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Открих да је од смрти горча жена чије срце је клопка и мрежа, а руке окови. Ко је Богу мио, измаћи ће јој, али грешника ће ухватити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I naðoh da je grèa od smrti žena kojoj je srce mreža i pruglo, kojoj su ruke okovi; ko je mio Bogu, saèuvaæe se od nje, a grješnika æe uhvatiti ona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 7:26
15 Iomraidhean Croise  

То вече опију оца вином, па млађа оде и леже с њим, а он није ни знао ни кад је легла ни кад је устала.


Он у овој кући није већи од мене и ништа ми не брани осим тебе, пошто си његова жена. Како бих ја могао да учиним такво зло и да Богу згрешим?”


Тада слуге рекоше фараону: „Докле ће нас овај човек упропашћавати? Пусти те људе нека иду, нека служе Господу, Богу своме. Зар не видиш како Египат пропада?”


Чуваће те од жене туђе, од туђинке која речима ласка,


Уста туђе жене су јама дубока и упашће у њу онај на кога се Господ срди.


Заповест је светиљка, наук је светлост и пут у живот су опомене строге.


Оне те од зле жене чувају и од ласкавог језика туђинке.


А он не зна да су сени тамо и да су у подземљу званице њене.


Он даје човеку који је пред њим добар мудрост, знање и радост. Грешнику даје муку да сабира и сакупља и да то да оном који је добар пред Богом. И то је ништавило и трчање за ветром!


Проповедник говори: „Ето шта нађох једно спрам другог, да нађем смисао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan