Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 7:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 И твоје срце зна да си и ти често друге грдио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Jer, srce tvoje zna da si često i ti kleo druge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Јер, срце твоје зна да си често и ти клео друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 – а и сâм знаш колико си пута ти проклињао друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Jer srce tvoje zna da si i ti više puta psovao druge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 7:22
7 Iomraidhean Croise  

Тада рече цар Симеју: „Ти знаш све зло, то зна и срце твоје, које си учинио оцу мом Давиду. Господ враћа то зло на твоју главу.


Не држи у срцу свом свакакве приче које се говоре да не би чуо и слугу свога како те грди.


Све сам то мудрошћу испитао. Тада рекох: „Бићу мудар”, али мудрост беше далеко од мене.


Јер из срца излазе зле мисли, убиства, прељубе, блуд, крађе, лажна сведочанства, хуле.


Њим благосиљамо Господа и Оца, и њим проклињемо људе који су створени по слици Божјој;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan