Проповедник 6:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Да живи и две хиљаде година, а да се добра не наужива, не одлазе ли сви на исто место? Faic an caibideilNovi srpski prevod6 koji, sve da živi i dvaput po hiljadu godina, ne uživa u svome imetku. Najzad, ne idu li svi na isto mesto? Faic an caibideilНови српски превод6 који, све да живи и двапут по хиљаду година, не ужива у своме иметку. Најзад, не иду ли сви на исто место? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 таман да овај поживи и двапут по хиљаду година, а не ужива у свом благостању. Јер, сви иду на исто место. Faic an caibideilSveta Biblija6 I da bi živio dvije tisuæe godina, a dobra ne bi uživao, ne odlaze li svi na jedno mjesto? Faic an caibideil |