Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 5:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ко воли новац, никад није сит новца, и ко воли богатство, никад му доста добитка. И то је ништавило.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Dobrobit od zemlje je za svakog, jer i samom caru se služi od njive.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Добробит од земље је за сваког, јер и самом цару се служи од њиве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Иза свега стоји корист од земље – чак и цар зависи од њива.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Ali je zemlja korisnija od svega; i car njivi služi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 5:9
15 Iomraidhean Croise  

Небо је небо Господње, а земљу је дао синовима људским.


Доста хране има и на њиви сиромаха, а некога неправда упропасти.


Ко обрађује земљу своју, сит је хлеба, а ко за беспосличарима иде, обиловаће сиромаштвом.


Један је сам, без икога, ни сина, ни брата, и нема краја труду његовом. Не могу да се насите очи његове, а не мисли: „За кога се мучим и ускраћујем уживања души својој?” И то је ништавило и рђав посао.


Где је много добра, много је и оних који га једу. Каква је корист господару сем да гледа очима својим.


Добро земље је изнад свега, и цар зависи од поља.


Сав труд човеков је за уста његова, али не може да се засити душа његова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan