Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 5:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Ако се сиромах тлачи и видиш да се газе суд и правда, не чуди се томе, јер виши пази на високог и још виши над обојицом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Jer kao što je prolaznost u obilju snova, tako je i u mnogim rečima. Zato – Boga se boj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Јер као што је пролазност у обиљу снова, тако је и у многим речима. Зато – Бога се бој!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Много снова и мноштво речи, испразно је. Зато се бој Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer kao što u mnoštvu sanova ima taštine, tako i u mnogim rijeèima; nego boj se Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 5:7
11 Iomraidhean Croise  

Нека не завиди грешницима срце твоје, него нека буде целог живота у страху Господњем.


Чујмо сви завршну реч: Бој се Бога и чувај заповести његове. То је све човеку.


Схватио сам да је вечно све што Бог створи. Томе се не може ништа ни додати, нити одузети, а Бог то чини да би га се бојали.


Још сам видео под сунцем да је на месту правде – злочин, и на месту правде – злочин.


Кад учиниш завет Богу, не оклевај да га испуниш јер он не воли безумнике. Шта си се заветовао, испуни!


Добро је да држиш ово, а оно да не испушташ из руке. Ко се Бога боји, избавиће се од свега.


Нека грешник дуго живи иако сто пута зло учини, ја знам да ће бити добро онима који се Бога боје јер се боје лица његовог.


Зликовцу неће бити добро, нити ће продужити живот свој као сенку јер се не боји лица Божјег.


Све то видех кад усправих срце своје на све што се под сунцем дешава. Понекад човек влада над човеком да би му зло учинио.


Али вам кажем да ће за сваку некорисну реч коју изговоре људи, одговарати на Дан суда;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan