Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 5:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ето, ово сам видео да је добро и лепо: јести, пити и бити задовољан уз сав труд којим се човек мучи под сунцем, у дане живота које му је Бог дао. И то му је наследство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Stvarno, jeo je sumoran kroz sve dane svoje, uznemiren, veoma bolestan i srdit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Стварно, јео је суморан кроз све дане своје, узнемирен, веома болестан и срдит.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Целог свога века живи у мраку, бризи, гневу и болести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I svega vijeka svojega jeo u mraku, i mnogo se brinuo i žalostio i ljutio?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 5:17
21 Iomraidhean Croise  

Потом рече човеку: „Зато што си послушао глас жене своје и окусио с дрвета с ког сам ти забранио и рекао: ‘Не једи с њега!’, нека је земља због тебе проклета; с муком ћеш се од ње хранити у све дане свога живота.


Она одговори: „Тако да је жив Господ, Бог твој, немам ништа печено, само шаку брашна у чинији и мало уља у крчагу. Ево, скупљам дрва да одем и да то спремим себи и сину свом да поједемо и да умремо.”


Охозија паде кроз решетку своје горње собе у Самарији и повреди се. Он посла гласнике, којима је рекао: „Идите, питајте Велзевула, бога акаронског, да ли ћу оздравити од ове повреде.”


Они му одговорише: „Срео нас је неки човек и рекао нам: ‘Идите, вратите се цару који вас је послао и реците му: Овако говори Господ: Зар нема Бога у Израиљу него шаљеш посланике да питаш Велзевула, бога акаронског? Зато нећеш устати из постеље на коју си легао, него ћеш сигурно умрети.’”


Зато нека губа Неманова пређе на тебе и потомство твоје заувек!” И овај отиде од њега губав, бео као снег.


Други пак умире ојађене душе, није окусио срећу.


Сваки дан ме руже непријатељи моји, ругају ми се и проклињу.


Узалуд вам је да рано устајете, да касно лежете и да једете хлеб муке. Он то даје миљенику и док овај спава.


Гле, дане си ми педљем избројао, век мој је ништаван пред тобом. Као дах је сваки човек.


Он учини празним дане њихове, а године њихове страшним.


Шта год су пожелеле очи моје, нисам им бранио, нити сам бранио срцу свом радости. Срце се моје веселило сваком труду мом и то је била награда за напор мој.


Сви његови дани су мучни и његови послови велика брига. Ни ноћу не мирује срце његово. И то је ништавило.


Нема ништа боље човеку него да једе и пије и да буде задовољан послом својим. Видех да и то долази из Божје руке.


У дане среће буди срећан, а у зло време размисли: Бог је створио и једно и друго да човек не би знао шта ће касније бити.


Утом га одмах удари анђео Господњи зато што није дао славе Богу, и би изједен од црва, и издахну.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan