Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Где је много добра, много је и оних који га једу. Каква је корист господару сем да гледа очима својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Ko god voli srebro, srebrom neće biti zadovoljan; ni zaradom onaj što bogatstvo voli. I to je prolazno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Ко год воли сребро, сребром неће бити задовољан; ни зарадом онај што богатство воли. И то је пролазно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Ко воли новац, никада га нема довољно. Ко воли богатство, никада није задовољан својим приходом. И то је испразност.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Ko ljubi novce, neæe se nasititi novaca; i ko ljubi bogatstvo, neæe imati koristi od njega. I to je taština.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 5:10
21 Iomraidhean Croise  

Хоровођи. Поучна песма Давидова.


Зато ће те Бог заувек уништити уклониће те и избациће те из шатора и искорениће те из земље живих.


Да! Празни су синови људски. Лажу синови човечји. Да се сви на вагу ставе, били би од даха лакши.


Управио сам срце своје да упозна мудрост, упознао сам безумље и лудост и схватио да је и то трчање за ветром.


Све речи су мучне да се не могу исказати. Око се не може нагледати, а уво се не може наслушати.


Шта год су пожелеле очи моје, нисам им бранио, нити сам бранио срцу свом радости. Срце се моје веселило сваком труду мом и то је била награда за напор мој.


А онда сам испитивао сва дела своја која учинише руке моје и труд који сам уложио, и, гле, све је било ништавило и трчање за ветром, од чега нема користи под сунцем.


Он даје човеку који је пред њим добар мудрост, знање и радост. Грешнику даје муку да сабира и сакупља и да то да оном који је добар пред Богом. И то је ништавило и трчање за ветром!


Шта бива синовима људским, бива и стоци. Како умиру једни, тако угину други, и сви исти дах имају. Човек не надмашује животињу и све је ништавило.


Није било краја народу пред којим је ишао, а они после не радују се њему. И то је ништавило и трчање за ветром.


Потом видех да сваки труд и сваки успех човеку доноси завист ближњега свога. И то је ништавило и трчање за ветром.


Један је сам, без икога, ни сина, ни брата, и нема краја труду његовом. Не могу да се насите очи његове, а не мисли: „За кога се мучим и ускраћујем уживања души својој?” И то је ништавило и рђав посао.


Ко воли новац, никад није сит новца, и ко воли богатство, никад му доста добитка. И то је ништавило.


Сав труд човеков је за уста његова, али не може да се засити душа његова.


Не сабирајте себи блага на земљи, где мољац и рђа уништавају и где крадљивци поткопавају и краду;


Нико не може служити двојици господара: јер ће или једнога мрзети, а другога волети, или ће једном бити привржен, а другога презирати; не можете служити Богу и мамону.


Њима пак рече: „Пазите и чувајте се сваког лакомства, јер у изобиљу ничији живот не почива на његовом имању.”


Јер среброљубље је корен свих зала; неки му се предадоше, застранише од вере и сами себи многе муке причинише.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan