Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 3:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Што јесте, већ је било, и што ће бити, већ је било. Бог враћа оно што је било.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 I sve što je bilo, jeste i sada, i sve što će tek da bude, već je bilo, a Bog traži ono što je minulo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 И све што је било, јесте и сада, и све што ће тек да буде, већ је било, а Бог тражи оно што је минуло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Што постоји, то је већ било, и што ће тек бити, већ је и пре било. Бог враћа оно што је прошло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Što je bilo to je sada, i što æe biti to je veæ bilo; jer Bog povraæa što je prošlo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 3:15
3 Iomraidhean Croise  

Тада се окренух да видим мудрост, лудост и безумље. Шта чини човек који наследи цара? Оно што је већ урађено!


Што постоји, одавно је названо именом својим, а зна се шта је човек. Он не може да се суди с јачим од себе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan