Проповедник 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Ја рекох у срцу свом: „Хајде да осетим радост и видим шта је уживање”, али, гле, и то беше ништавило. Faic an caibideilNovi srpski prevod1 Kazao sam u svom srcu: „Hajde da oprobam uživanje, da dobro uživam.“ Ali, gle, i to je prolazno! Faic an caibideilНови српски превод1 Казао сам у свом срцу: „Хајде да опробам уживање, да добро уживам.“ Али, гле, и то је пролазно! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод1 Помислих: »Хајде да испитам насладу, да видим шта је задовољство.« Али и то се показа као испразност. Faic an caibideilSveta Biblija1 Ja rekoh u srcu svom: daj da te okušam veseljem; uživaj dobra. Ali gle, i to bješe taština. Faic an caibideil |