Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 10:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Видех слуге на коњима, а великаши иду пешице као слуге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Video sam sluge na konjima i glavare što pešače kao roblje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Видео сам слуге на коњима и главаре што пешаче као робље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Виђао сам слуге на коњима, док кнежеви иду пешке попут слугу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Vidjeh sluge na konjma, a knezovi idu pješice kao sluge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 10:7
4 Iomraidhean Croise  

Цар и сав народ пођоше пешице и зауставише се код последње куће.


треба донети царско одело које цар носи, довести коња ког цар јаше и ставити му на главу круну царску.


Не приличи безумном благостање, а још мање слуги да влада над угледним.


кад слуга постане владар, кад се безумник хлеба наједе,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan