Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 10:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Безумник превише говори, али човек не зна шта ће после њега бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Ludak silno brblja, a čovek ne zna šta će da se zbude, i ko će da mu kaže šta dolazi nakon njega?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Лудак силно брбља, а човек не зна шта ће да се збуде, и ко ће да му каже шта долази након њега?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Глупан је пун речи. Човек не зна шта ће бити, и ко може да му каже шта ће бити после њега?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Jer ludi mnogo govori, a èovjek ne zna što æe biti; i ko æe mu kazati što æe poslije njega biti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 10:14
13 Iomraidhean Croise  

Он на грех свој додаје и побуну, руга нам се и на Бога хули.”


Јов отвара уста своја безумно и гомила речи неразборите.”


Где је много речи, не бива без греха, а разуман је ко спутава усне своје.


Мудар језик доноси знање, а уста безумника сеју безумље.


Безумне мучи труд њихов јер ни у град не умеју да иду.


Зато видех да ништа нема боље у човеку него да ужива у свом раду. То му је награда. Ко ће му дати да види шта ће после њега бити?


Кад учиниш завет Богу, не оклевај да га испуниш јер он не воли безумнике. Шта си се заветовао, испуни!


Јер ко зна шта је човеку добро у животу, за оно мало дана што живи у ништавилу свом, који му као сен пролазе? Ко ће казати човеку шта ће бити после њега под сунцем?


У дане среће буди срећан, а у зло време размисли: Бог је створио и једно и друго да човек не би знао шта ће касније бити.


Он не зна шта ће бити и ко ће му рећи кад ће се десити?


Све то сложих у срце своје да бих разјаснио како су и праведни и грешни с делима својим у Божјој руци. Човек не разуме ни љубав ни мржњу које су пред њим.


Разметали сте се против мене устима својим и гомилали против мене речи своје. Ја сам чуо.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan