Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Све речи су мучне да се не могу исказати. Око се не може нагледати, а уво се не може наслушати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Sve je to zamorno i niko to ne može da iskaže. Oko se nije nagledalo i uho se nije zasitilo slušanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Све је то заморно и нико то не може да искаже. Око се није нагледало и ухо се није заситило слушања.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Све је заморно, толико да не може да се искаже. Око не може да се нагледа, ни ухо да се наслуша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Sve je muèno, da èovjek ne može iskazati; oko se ne može nagledati, niti se uho može naslušati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 1:8
16 Iomraidhean Croise  

Тако ћу те славити за живота, у име твоје ћу подизати руке своје.


Подземље и пропаст не могу да се засите, тако се не засићују ни очи човекове.


Све реке теку у море, а море се не препуњује. Одакле теку реке, опет се тамо враћају.


А онда сам испитивао сва дела своја која учинише руке моје и труд који сам уложио, и, гле, све је било ништавило и трчање за ветром, од чега нема користи под сунцем.


Он даје човеку који је пред њим добар мудрост, знање и радост. Грешнику даје муку да сабира и сакупља и да то да оном који је добар пред Богом. И то је ништавило и трчање за ветром!


Један је сам, без икога, ни сина, ни брата, и нема краја труду његовом. Не могу да се насите очи његове, а не мисли: „За кога се мучим и ускраћујем уживања души својој?” И то је ништавило и рђав посао.


Сав труд човеков је за уста његова, али не може да се засити душа његова.


„Очекивали сте много, а гле, добили мало. Што довезете кући, ја одувам! А зашто?”, говори Господ Саваот. „Зато што је порушен храм мој, а сви се журите за своју кућу.


Дођите к мени сви који сте уморни и оптерећени, и ја ћу вас одморити.


Блажени су гладни и жедни праведности, јер ће се наситити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan