Откривење 9:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 И би им речено да не уде трави земаљској, нити икаквој зелени, нити икаквом дрвету, него само људима који немају Божјег печата на својим челима. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Bilo im je rečeno da ne naškode travi na zemlji, ni zelenilu, niti ikakvom drvetu, nego samo ljudima koji na svojim čelima nemaju Božiji pečat. Faic an caibideilНови српски превод4 Било им је речено да не нашкоде трави на земљи, ни зеленилу, нити икаквом дрвету, него само људима који на својим челима немају Божији печат. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Било им је заповеђено да не науде земаљској трави, ни било којој биљци, ни било ком дрвету, него само људима који немају Божији печат на челу. Faic an caibideilSveta Biblija4 I reèe im se da ne ude travi zemaljskoj, niti ikakoj zeleni, niti ikaku drvetu, nego samo ljudima koji nemaju peèata Božijega na èelima svojima. Faic an caibideil |