Откривење 8:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 И узе анђео кадионицу, па је напуни ватром са жртвеника и баци је на земљу; и насташе громови и грмљавине и муње и земљотрес. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Onda je anđeo uzeo kadionicu, napunio je vatrom sa žrtvenika i izručio je na zemlju, nakon čega nastaše gromovi, grmljavina, munje i zemljotres. Faic an caibideilНови српски превод5 Онда је анђео узео кадионицу, напунио је ватром са жртвеника и изручио је на земљу, након чега насташе громови, грмљавина, муње и земљотрес. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Потом анђео узе кадионицу, напуни је ватром са жртвеника, па је баци на земљу. Разлегоше се грмљавина и тутњава, севнуше муње и настаде земљотрес. Faic an caibideilSveta Biblija5 I uze anðeo kadionicu, i napuni je ognja s oltara, i baci je na zemlju, i postaše glasovi i gromovi i sijevanje munja i tresenje zemlje. Faic an caibideil |