Откривење 8:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 И дође други анђео са златном кадионицом, па стаде код жртвеника и даде му се много тамјана – да га за молитве свих светих принесе на златни жртвеник пред престолом. Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Došao je drugi anđeo sa zlatnom kadionicom i stao kod žrtvenika. Njemu je bilo dato mnogo tamjana da ga s molitvama svetih prinese na zlatni žrtvenik kod prestola. Faic an caibideilНови српски превод3 Дошао је други анђео са златном кадионицом и стао код жртвеника. Њему је било дато много тамјана да га с молитвама светих принесе на златни жртвеник код престола. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 Онда дође један анђео са златном кадионицом и стаде код жртвеника. Он доби много кâда, да га с молитвама свих светих принесе на златном жртвенику пред престолом. Faic an caibideilSveta Biblija3 I drugi anðeo doðe, i stade pred oltarom, i imaše kadionicu zlatnu; i bijaše mu dano mnogo tamjana da da molitvama sviju svetijeh na oltar zlatni pred prijestolom. Faic an caibideil |