Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 7:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Зато су пред Божјем престолом, те му служе дан и ноћ у његовом храму, а онај што седи на престолу пребиваће над њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Zato stoje pred Božijim prestolom i danonoćno služe Bogu u njegovom hramu. A onaj koji sedi na prestolu nastaniće se među njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Зато стоје пред Божијим престолом и даноноћно служе Богу у његовом храму. А онај који седи на престолу настаниће се међу њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Зато су они пред Божијим престолом и дању и ноћу му служе у његовом Храму, а Онај који седи на престолу подићи ће свој Шатор над њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Zato su pred prijestolom Božijim, i služe mu dan i noæ u crkvi njegovoj; i onaj što sjedi na prijestolu useliæe se u njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 7:15
25 Iomraidhean Croise  

Становаћу међу синовима Израиљевим и нећу напустити народ свој Израиљ.”


Давид је рекао: „Господ, Бог Израиљев, даровао је мир народу свом и боравиће у Јерусалиму заувек.


Ја ћу пребивати међу синовима Израиљевим и бићу им Бог.


Шатор мој биће међу њима. Ја ћу им бити Бог, а они ће бити народ мој.


Поставићу стан свој међу вама и неће вас одбацити душа моја.


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Зар не знате да сте храм Божји и да Дух Божји обитава у вама?


Како се храм Божји слаже са идолима? Ми смо, наиме, храм Бога живога, као што Бог рече: „Становаћу и живећу међу њима, бићу им Бог, а они ће бити мој народ.


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


У овоме што је речено главна ствар је: имамо таквога првосвештеника који је сео с десне стране престола величанства на небесима,


И отвори се храм Божји на небу и показа се ковчег његовог савеза у његовом храму, и насташе муње и грмљавине и громови и земљотрес и град велики.


И отвори своја уста да хули на Бога, да похули на Бога, да похули на његово име и на његов шатор, на оне који имају свој шатор на небу.


А ђаво, који их је доводио у заблуду, би бачен у ватрено и сумпорно језеро, где су и звер и лажни пророк, и биће мучени дању и ноћу у све векове.


А храм не видех у њему; јер његов храм је Господ Бог Сведржитељ и Јагње.


И ништа више неће бити проклето. И престо Божји и Јагњетов биће у њему, и служитељи његови служиће му,


И ноћи неће више бити и неће им бити потребна светлост светиљке ни сунца, јер ће их Господ Бог обасјавати и цароваће у све векове.


И около престола беху двадесет четири престола, а на престолима видех двадесет четири старешине како седе, обучени у беле хаљине, а на својим главама имаху златне круне.


И свако од четири жива бише имаше по шест крила, наоколо и изнутра пуних очију; и немају починак ни дању ни ноћу говорећи: „Свет, свет, свет је Господ Бог, Сведржитељ, који беше и који јесте и који ће доћи.”


И кад жива бића дадоше славу и част и захвалност ономе што седи на престолу, који живи у све векове,


Потом видех, и гле, многи народ, кога нико није могао избројати, од сваке народности и племена и народа и језика, где стоје пред престолом и пред Јагњетом, обучени у беле хаљине с палмама у рукама својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan