Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 7:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 И викаху снажним гласом говорећи: „Спасење припада Богу нашему, који седи на престолу, и Јагњету.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Oni gromko uskliknuše: „Spasenje pripada našem Bogu koji sedi na prestolu i Jagnjetu!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Они громко ускликнуше: „Спасење припада нашем Богу који седи на престолу и Јагњету!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 и из свега гласа викали: »Спасење припада нашем Богу, који седи на престолу, и Јагњету!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I povikaše glasom velikijem govoreæi: spasenije Bogu našemu, koji sjedi na prijestolu, i jagnjetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 7:10
26 Iomraidhean Croise  

Не нама, Господе, не нама, већ имену свом славу дај, због милости своје и истине своје.


Устани, Господе! Помози ми, Боже мој, јер ти удараш по вилици непријатеље моје и зубе зликоваца разбијаш.


Од Господа је спасење праведницима и заштита у дане невоље.


Ја сам Господ, осим мене нема спаситеља.


Доиста, ти си Бог скривен, Бог Израиљев, Спаситељ!


Објавите, изнесите, већајте заједно: ко је наговестио од давнина и тада прорекао? Зар нисам ја, Господ? Нема другог Бога осим мене, Бога праведног и спаситеља, нема осим мене.


Заиста, висови су заблуда и граја по горама. Заиста, у Господу, Богу нашем, спасење је Израиљу!


А ја сам Господ, Бог твој, још од земље египатске. Не знаш бога осим мене, нити спаситеља осим мене.


Они који ништавило поштују, од милосрђа се удаљују.


‘Шта си ти, горо велика, пред Зоровавељем? – Равница! Он ће изнети камен основни са узвицима: Милост, милост њему!’”


Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


И свако ће видети спасење Божје.’”


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


и кад погледа на Исуса, који је пролазио, рече: „Гле, Јагње Божје!”


Ви се молите ономе што не знате, ми се молимо ономе што знамо, јер спасење долази од Јудејаца.


Јер сте посредством вере благодаћу спасени, и то није од вас – Божји је дар;


И чух снажан глас на небу како говори: „Сад наста спасење и сила и царство Бога нашега и власт његовог Месије, јер је збачен тужитељ наше браће, који их оптуживаше пред нашим Богом дан и ноћ.


После овога чух нешто као снажан глас многог народа на небу како говори: „Алилуја, спасење и слава и сила припада Богу нашем,


И рече онај што седи на престолу: „Види, чиним све ново.” Рече још: „Напиши, јер су ове речи верне и истините.”


И ништа више неће бити проклето. И престо Божји и Јагњетов биће у њему, и служитељи његови служиће му,


И пред престолом беше као стаклено море слично кристалу; а сред престола и око престола четири жива бића пуна очију спреда и састраг.


И дође, те узе књигу из деснице онога што седи на престолу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan