Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 5:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Oni su pevali novu pesmu: „Dostojan si da uzmeš svitak, i otvoriš njegove pečate, jer si bio zaklan, te si svojom krvlju otkupio Bogu ljude iz svakog plemena i jezika, naroda i narodnosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Они су певали нову песму: „Достојан си да узмеш свитак, и отвориш његове печате, јер си био заклан, те си својом крвљу откупио Богу људе из сваког племена и језика, народа и народности.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 и певали су нову песму: »Достојан си да узмеш свитак и да разломиш његове печате, јер си био заклан и својом крвљу откупио људе за Бога, људе из сваког племена и језика, народности и народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I pjevahu pjesmu novu govoreæi: dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš peèate njezine; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakoga koljena i jezika i naroda i plemena,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 5:9
41 Iomraidhean Croise  

Боже, певаћу ти песму нову, свираћу на харфици са десет жица.


Алилуја! Певајте Господу песму нову, хвалу његову у збору светих!


Певајте му песму нову, ускладите музику и пратњу!


Извуче ме из јаме пропасти, из каљуге блатне, ноге ми на стену постави и кораке моје учврсти.


Запевајте Господу песму нову! Певај Господу, сва земљо!


Псалам. Појте Господу песму нову јер чудеса учини! Спасе га десница његова и мишица његова света.


Певајте Господу песму нову и хвалу његову до краја земље, ви који пловите морем, и све што у њему живи, острва и који тамо живе!


Гласник повика: „Народи, племена, језици, ово вам се заповеда:


„Ја, Навуходоносор, живео сам мирно у кући својој и цветао сам у двору свом.


Због величине коју му је био дао дрхтали су од страха пред њим народи, племена и сви језици. Он је убијао кога је хтео, остављао у животу по својој вољи, уздизао је кога је хтео и смењивао кога је хтео.


Потом цар заповеди да доведу оне људе који су били оптужили Данила. Њих, децу њихову и жене њихове бацише у пећину. Нису ни дно додирнули у пећини, а лавови их растргоше и кости им здробише.


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


Пазите на себе и на све стадо у ком вас је Дух Свети поставио за епископе, да напасате Цркву Божју, коју је стекао својом крвљу.


Ви сте, наиме, скупо купљени, прославите, дакле, Бога својим телом.


Скупо сте купљени; не будите робови људима!


у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,


говорите један другом у псалмима, и химнама, и духовним песмама, певајте и појте Господу у срцу своме.


у коме имамо избављење, опроштај грехова.


ако само останете у вери утемељени и чврсти, не одвраћајући се од наде јеванђеља које сте чули, које је проповедано сваком створењу под небом, чији сам служитељ ја, Павле, постао.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Јер који тако шта говоре, показују да траже отаџбину.


А било је и лажних пророка у народу, као што ће и међу вама бити лажних учитеља, који ће уносити убитачне јереси и порицати господара који их је искупио, навлачећи на себе брзу пропаст.


Ако пак ходимо у светлости, као што је он сам у светлости, имамо заједницу један с другим и крв Сина његовог Исуса Христа чисти нас од свакога греха.


он је жртва помирења за наше грехе, не само за наше него и за грехе целога света.


И рекоше ми: „Треба поново да пророкујеш о многим народима, народностима и царевима.”


И људи од народа и племена и језика и народности гледаће њихова телеса три и по дана, и неће дозволити да њихова телеса положе у гроб.


И даде јој се да зарати на свете и да их победи, и даде јој се власт над великим племеном и народом и језиком и над народношћу.


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


И видех другог анђела како лети посред неба имајући вечито јеванђеље – да га објави становницима земље и свакој народности и сваком племену и језику и народу,


И певаху песму Мојсија, служитеља Божјег, и песму Јагњетову, говорећи: „Велика су и дивна твоја дела, Господе Боже Сведржитељу; праведни су и истинити твоји путеви, цару народа.


И рече ми: „Воде које си видео, на којима блудница седи, то су народи и људи и народности и језици.


„Достојан си, Господе и Боже наш, да примиш славу и част и силу, јер ти си створио све и твојом вољом све беше и све би створено.”


који говораху снажним гласом: „Јагње, које је заклано, достојно је да прими силу и богатство и мудрост и моћ и част и славу и благослов.”


И видех сред престола и четири жива бића и сред старешина Јагње где стоји као заклано, са седам рогова и седам очију, то је седам Божјих духова посланих по свој земљи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan