Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Одмах се занех, и види, на небу стајаше престо, а на престолу сеђаше неко,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Istog trena me Duh obuze, te ugledah na nebu presto i nekoga kako sedi na njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Истог трена ме Дух обузе, те угледах на небу престо и некога како седи на њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Одмах ме обузе Дух, а оно – на небу је стајао престо и неко је на њему седео.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I odmah bih u duhu; i gle, prijesto stajaše na nebu, i na prijestolu sjeðaše neko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 4:2
28 Iomraidhean Croise  

Михеја настави: „Саслушај реч Господњу. Видео сам Господа како седи на престолу свом, а сва војска небеска стајала му је са десне и са леве стране.


Господ је у светом храму свом, Господ је на трону небеском. Очи његове гледају, веђе његове испитују синове људске.


У години кад је умро цар Озија, видех Господа како седи на високом и издигнутом престолу, а скут му испуњаваше храм.


Славан трон уздигнут од почетка место је светиње наше.


Изнад свода, који им је био изнад глава, био је као престо, као сафир. На престолу је била као човечја прилика.


Блесак је изгледао као дуга у облаку после кишних дана. То је било као појава славе Господње. Ја је видех, падох ничице и чух глас који ми говораше.


Потом погледах и, гле, на своду небеском, изнад глава херувима, појави се нешто као камен сафир, као на престолу. И рече човеку обученом у ланено платно говорећи:


Ја угледах: престоља су постављена била и Прадавни седе. Одећа му беше попут снега бела, а власи на глави као чиста вуна. Престо му беше као пламен огњени, а точкови као огањ ужарени.


Рече им: „Како га онда Давид Духом назива Господом говорећи:


У овоме што је речено главна ствар је: имамо таквога првосвештеника који је сео с десне стране престола величанства на небесима,


У дан Господњи занех се и чух за собом снажни глас као звук трубе, који говораше:


И роди мушко дете, сина, који ће свима народима бити пастир с гвозденом палицом. И њено дете би узето к Богу и његовом престолу.


И одведе ме у Духу у пустињу. И видех жену где седи на црвеној звери, која беше пуна богохулних имена и имаше седам глава и десет рогова.


И падоше двадесет четири старешине и четири жива бића, па се поклонише Богу који седи на престолу, говорећи: „Амин, алилуја.”


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


И одведе ме у Духу на велику и високу гору и показа ми Свети град Јерусалим како силази с неба од Бога,


И рече онај што седи на престолу: „Види, чиним све ново.” Рече још: „Напиши, јер су ове речи верне и истините.”


Ономе који побеђује даћу да седне са мном на мој престо, као што и ја победих и седох са својим Оцем на његов престо.’”


падоше двадесет четири старешине пред ониме што живи у све векове, те метнуше своје круне пред престо говорећи:


И од престола излажаху муње и гласови и громови, а седам ватрених буктиња горело је пред престолом; то су седам Божјих духова.


И кад жива бића дадоше славу и част и захвалност ономе што седи на престолу, који живи у све векове,


И видех у десници онога што сеђаше на престолу књигу, исписану изнутра и споља, запечаћену са седам печата.


И свако створење које је на небу и на земљи и под земљом и на мору, и све што је у њима, чух како говоре: „Благослов и част и слава и сила у све векове ономе што седи на престолу и Јагњету!”


и говораху горама и стенама: „Падните на нас и сакријте нас од лица онога што седи на престолу и од гнева Јагњетовог,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan