Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 21:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 И грађа његова зида беше јаспис, и град је чисто злато – као чисто стакло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Zid je bio sagrađen od jaspisa, a grad je bio sav od čistog zlata – kao od čistog kristala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Зид је био саграђен од јасписа, а град је био сав од чистог злата – као од чистог кристала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Зидине су биле сазидане од јасписа, а град од чистог злата сличног чистом стаклу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I bješe graða zida njegova jaspis, i grad zlato èisto, kao èisto staklo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 21:18
6 Iomraidhean Croise  

Под храма позлати изнутра и споља.


Храм је обложио драгим камењем да би га украсио. Злато је било из Парвајима.


у слави Божјој. Његова луча беше као најскупљи драги камен, као кристално светли камен јаспис.


Темељи градског зида беху украшени сваковрсним драгим камењем. Први темељ је јаспис, други – сафир, трећи – халкидон, четврти – смарагд,


А дванаест врата – дванаест бисера; свака врата беху од једног бисера. И градска улица беше чисто злато – као провидно стакло.


И пред престолом беше као стаклено море слично кристалу; а сред престола и око престола четири жива бића пуна очију спреда и састраг.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan