Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 21:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Град пак лежаше на четири угла, а дужина му је као ширина. И измери град трском: дванаест хиљада стадија; његова дужина и ширина и висина беху једнаке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Grad se prostirao u obliku četvorougaonika, jednake dužine i širine. Anđeo je izmerio grad mernim štapom: bio je dugačak dvanaest hiljada stadija; tolika mu je bila i širina i visina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Град се простирао у облику четвороугаоника, једнаке дужине и ширине. Анђео је измерио град мерним штапом: био је дугачак дванаест хиљада стадија; толика му је била и ширина и висина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 А град је био четвороугао – дужина му је била једнака ширини. Анђео га измери трском, и показа се да је 12.000 стадија дуг и да су му дужина, ширина и висина једнаке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I grad na èetiri ugla stoji, i dužina je njegova tolika kolika i širina. I izmjeri grad trskom na dvanaest hiljada potrkališta: dužina i širina i visina jednaka je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 21:16
6 Iomraidhean Croise  

Потом измери унутрашњи простор. Дужина је била двадесет лаката, а и ширина је била двадесет лаката, према храму. Тада ми он рече: „То је светиња над светињама.”


Он је измерио зид са све четири стране уоколо. Био је пет стотина мерила дуг и пет стотина широк. Раздвајао је светињу од профаног.


Све уоколо – осамнаест хиљада лаката. Име ће граду убудуће бити: Господ је овде.


И онај који је говорио са мном имаше златну трску као меру, да измери град и његова врата и његов зид.


И измери његов зид: сто четрдесет четири лакта по људској мери, која је и анђеоска мера.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan