Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 и имаш стрпљивости, и поднео си за моје име, и ниси сустао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Znam i to da si postojan i da si mnogo podneo radi mene, a da nisi pokleknuo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Знам и то да си постојан и да си много поднео ради мене, а да ниси поклекнуо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Истрајан си – много си претрпео за моје име и ниси посустао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I podnio si mnogo, i trpljenje imaš, i za ime moje trudio si se, i nijesi sustao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 2:3
49 Iomraidhean Croise  

Примири се пред Господом и чекај. Не љути се да не би зло учинио.


Нека се не постиде због мене они који се у тебе уздају, Господе, Господе Саваоте! Нека се не посраме због мене они који тебе траже, Боже Израиљев!


Подносим гнев Господњи јер сам му згрешио. Кад расправи парницу моју и мени пресуди, извешће ме на светлост и гледаћу правду његову.


И примораше једног пролазника Симона Киринејца, који је долазио из поља, оца Александрова и Руфова, да понесе његов крст.


Ко не носи свој крст и не иде за мном, не може да буде мој ученик.


А каза им причу да би показао како треба свагда да се моле и да не малаксавају.


Спашћете своје душе својом трпељивошћу.


Симон му одговори и рече: „Учитељу, сву ноћ смо се трудили и нисмо ухватили ништа, али на твоју реч бацићу мреже.”


А оно на доброј земљи – ти су у добром и племенитом срцу чули реч, задржавају је и у стрпљењу доносе род.


Него, све ће вам ово чинити због мога имена јер не знају онога који ме је послао.


радујте се у нади, трпите у невољи, истрајте у молитви,


Поздравите Трифену и Фрифосу, које се труде у Господу. Поздравите драгу Персиду, која се много трудила у Господу.


онима који у истрајности чине добро и траже славу, час и непропадљивост даће вечни живот,


Ако се пак надамо ономе што не видимо, онда то очекујемо са стрпљењем.


она све сноси, све верује, свему се нада, све трпи.


Будите и ви покорни таквима и сваком сараднику и трудбенику.


Не хвалимо се преко мере туђим напорима, него имамо наду да ћемо се међу вама изобилно величати по нашем мерилу, кад ваша вера порасте,


Јесу ли Христови служитељи? Као безумник говорим, и ја сам још више; више сам се трудио, више сам био у тамницама, био сам бијен превише, у смртним опасностима много пута.


Стога, имајући ову службу по милости која нам је указана, ми не малаксавамо,


Зато не малаксавамо, него ако се наш спољашњи човек и уништава, наш унутрашњи човек се обнавља из дана у дан.


Зато се и старамо да му увек будемо угодни – било да смо већ код куће или још у туђини.


у батинама, у тамницама, у бунама, у тегобама, у бдењима, у постовима,


Носите бремена један другога, па ћете тако испунити Христов закон.


И не малаксавајмо чинећи добро; јер ћемо у своје време жњети – ако не клонемо.


чврсто држећи реч живота на моју хвалу за дан Христов – да нисам узалуд трчао, нити се узалуд трудио.


Да, молим и тебе, прави друже, помажи им, јер су се са мном заједно бодриле у проповедању јеванђеља с Климентом и осталим мојим сарадницима, чија су имена у књизи живота.


јачајући се сваком снагом сходно моћи његове славе – за свако стрпљење и истрајност, да с радошћу


сећајући се непрестано дела ваше вере и труда ваше љубави, и ваше стрпљиве наде у Господа нашега Исуса Христа пред Богом и Оцем нашим,


Сећате се, наиме, браћо, нашег посла и труда: проповедамо вам јеванђеље Божје радећи ноћу и дању – да не будемо на терет никоме од вас.


Вас пак, браћо, молимо да одајете признање онима који се труде међу вама и својим претпостављенима у Господу и онима који вас поучавају;


А вама, браћо, да не дотужи добро чинити.


А Господ да управи ваша срца на љубав према Богу и на Христову стрпљивост.


нити смо код икога бадава јели хлеб, него смо у труду и напору радили ноћ и дан – да не будемо на терет ником од вас.


Зато се, наиме, трудимо и боримо што смо се уздали у Бога живота, који је спаситељ свих људи, особито верних.


Презвитерима који су добре старешине треба указивати двоструку част, нарочито онима који проповедају и поучавају.


Вама је, наиме, потребна истрајност да извршите вољу Божју и примите обећање.


Зато, дакле, и ми, кад имамо око себе толики облак сведока, одбацимо сваки терет и грех који нас лако заплиће, стрпљивошћу трчимо трку која нам предстоји,


Излазимо, дакле, к њему изван окола, носећи његову поругу.


Јер Бог није неправедан па да заборави ваше дело и љубав коју сте показали према његовом имену на тај начин што сте послужили светима и што им и сада служите.


да не постанете троми, него да се угледате на оне који вером и стрпљивошћу наслеђују обећања.


И пошто је Авраам тако стрпљиво истрајао, постиже обећање.


а у знању уздржљивост, а у уздржљивости стрпљивост, а у стрпљивости побожност,


Ја, Јован, ваш брат и саучесник у невољи, и царству, и трпљењу у Исусу, обретох се на острву које се зове Патмос због речи Божје и сведочанства Исусова.


Зато што си сачувао моју реч о стрпљивости, и ја ћу сачувати тебе од часа искушења, који ће доћи на сав свет да искуша оне што станују на земљи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan