Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 18:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И заплакаће и закукаће за њим цареви земаљски који су блудничили с њим и уживали у његовој раскоши кад виде дим његовог спаљивања.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Za njom će plakati i naricati svi carevi sveta koji su s njom bludničili i uživali u njenoj raskoši, kada vide dim i nju svu u plamenu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 За њом ће плакати и нарицати сви цареви света који су с њом блудничили и уживали у њеној раскоши, када виде дим и њу сву у пламену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »Када угледају дим од њеног спаљивања, заплакаће и закукати за њом земаљски цареви, који су се с њом одавали блуду и уживали у њеној раскоши.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I zaplakaæe i zajaukati za njom carevi zemaljski koji se s njom kurvaše i bjesniše, kad vide dim gorenja njezina,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 18:9
24 Iomraidhean Croise  

Он управи поглед према Содому и Гомори и свој долини и виде како се диже дим над земљом као дим из пећи.


Пре него што котлови ваши грање осете, сирово или потпаљено нека вихор разнесе.


Вавилон, украс царства, понос сјаја халдејског, биће као Содом и Гомора кад их је Господ затро.


Одавно је огњиште припремљено, за цара је спремљено. Високо је и широко, с доста дрва и огња. Запалиће га као река сумпорна дах Господњи.


Кад је Бог разорио Содом и Гомору и градове околне, рекао је да тамо нико не станује, и син човечји да не борави тамо.


Од гласа да је Вавилон узет задрхтаће земља, и крик ће се разлегати међу варварима.”


Одједном Вавилон паде и разби се. Ридајте над њим! Донесите балсам за рану његову, можда ће оздравити!


Сви житељи острва препали су се због тебе. Дрхте цареви њихови, лица им бледе.


Тако су пресудили стражари, тако су свеци одлучили да сви живи схвате да Вишњи влада царством људским! Он га даје коме хоће и поставља над њим најнижег од људи!


Сви ће народи питати: ‘Зашто Господ учини ово овој земљи? Зашто толика јарост и толики гнев?’


А млађе удовице не примај, јер кад им се чулност узбуди – противно Христу – желе да се удају,


И дим њиховога мучења дизаће се у све векове, и неће имати покоја дању ни ноћу они који се клањају звери и њеном лику, и ко прима жиг њенога имена.”


с којом су цареви земаљски блудничили, а становници земље напише се њеног блудничког вина.”


и викаху гледајући дим његовог спаљивања, говорећи: ‘Ко је био као овај велики град?’


Веселите се над њим, небо и ви свети, и ви апостоли, и ви пророци, јер вас Бог освети на њему.”


јер су од страсног вина његовога разврата пили сви народи, и цареви земаљски су с њим блудничили, и трговци земаљски обогатише се од његове силне раскоши.”


Колико се сам прославио и одао раскоши, толико му дајте мука и жалости, јер он говори у свом срцу: ‘Седим на престолу као цар и нисам удовац и жалости нећу видети.’


И по други пут рекоше: „Алилуја”, и дим њен диже се у све векове.


Види, бацићу је на болесничку постељу и с њом оне који блудниче с њом у велику невољу ако се не покају за своја дела.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan