Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 15:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И после овога видех: храм скиније сведочанства на небу отвори се,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Posle ovoga sam video da se otvorio hram na nebu, to jest, Šator svedočanstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 После овога сам видео да се отворио храм на небу, то јест, Шатор сведочанства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 После тога видех како се на небу отвори Храм, то јест Шатор сведочанства,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I poslije ovoga vidjeh, i gle, otvori se crkva skinije svjedoèanstva na nebu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 15:5
8 Iomraidhean Croise  

Стави поклопац одозго на ковчег, а у ковчег ћеш ставити сведочанство које ћу ти дати.


То су ствари за шатор, шатор сведочанства, који је начињен по заповести Мојсијевој, трудом левита, под надзором Итамара, сина свештеника Арона.


Него постави левите над шатором сведочанства, над свим посудама његовим и над свим што припада њему. Они нека преносе шатор и сав прибор његов, нека служе у њему и бораве око њега.


Левити нека бораве око шатора сведочанства. Тако се неће спустити гнев на збор синова Израиљевих. Нека левити служе око шатора сведочанства.”


И, гле, завеса у храму расцепи се надвоје, од горе до доле, и земља се затресе, и стене се распадоше,


они служе слици и сенци небеских ствари, као што је Мојсију проречено кад је требало да подигне скинију: „Гледај”, рече, наиме, „да начиниш све по узору који ти је показан на гори.”


И отвори се храм Божји на небу и показа се ковчег његовог савеза у његовом храму, и насташе муње и грмљавине и громови и земљотрес и град велики.


И отвори своја уста да хули на Бога, да похули на Бога, да похули на његово име и на његов шатор, на оне који имају свој шатор на небу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan