Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 13:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И звер коју видех беше као пантер и ноге јој беху као у медведа, а уста јој као у лава. И аждаја јој даде своју моћ и свој престо и велику власт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Zver koju sam video bila je slična leopardu, s nogama kao u medveda, a ustima kao u lava. Aždaja joj je dala svoju silu, svoj presto, i veliku vlast.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Звер коју сам видео била је слична леопарду, с ногама као у медведа, а устима као у лава. Аждаја јој је дала своју силу, свој престо, и велику власт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Та Звер коју видех личила је на леопарда, ноге су јој биле као у медведа, а уста као у лава. Аждаја јој даде своју силу, свој престо и велику власт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I zvijer koju vidjeh bijaše kao ris, i noge joj kao u medvjeda, i usta njezina kao usta lavova, i dade joj zmija silu svoju, i prijestol svoj, i oblast veliku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 13:2
27 Iomraidhean Croise  

Он се окрете, спази их и прокле их у име Господа. Тада изађоше два медведа из шуме и растргоше четрдесет двоје деце.


Избави од мача душу моју, њу, једину, из шапа псећих.


Боље је да човека сретне медведица којој су одузели младунце него безумник у лудости својој.


Зло је владар народу сиромашном, као лав који риче и као гладан медвед.


Рика им је као у лава, као лавићи ричу. Реже, грабе плен и односе, а нико да им га истргне.


Може ли Етиопљанин да промени кожу своју или рис шаре своје? Можете ли ви добро да чините кад сте на зло навикли?


Зато ће их напасти лав из шуме, давиће их вук пустињски, рис вреба пред градовима њиховим. Ко из њих изађе, биће растргнут јер су бројни греси њихови и велик је отпад њихов.


Они ће за Господом поћи, он као лав дозива. Кад он рикне, доћи ће сва деца са запада.


Овако говори Господ: „Као кад пастир истргне из чељусти лава две кости или комад ува, тако ће се истргнути синови Израиљеви који у Самарији живе на постељама својим и прекривачима дамаштанским.


Биће као кад човек од лава бежи, па на медведа набаса. Или, уђе у кућу, прислони о зид руку своју, а змија га уједе.


Коњи су му бржи од рисова, љући од вукова увече. Долетеће коњаници његови, издалека стижу. Устремљени су као орлови кад јуре на плен.


Али Господ беше уз мене и оснажи ме да се мојим посредством проповед изврши и да је чују сви народи, и избавих се од лавовских чељусти.


Будите трезвени, бдите. Ваш противник, ђаво, иде около као лав који риче, тражећи кога да прождере.


И кад аждаја виде да је збачена не земљу, поче гонити жену која роди мушко дете.


А змија избаци за женом из својих уста воду као реку, да је река однесе.


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


И она је извршавала власт прве звери пред њом и учинила да се земља и њени становници клањају првој звери, чија је смртна рана залечена.


и поклонише се аждаји што даде власт тој звери, поклонише се и звери говорећи: „Ко је раван звери и ко може ратовати с њом?”


И пети изли своју зделу на престо звери: и њено царство би помрачено и гризли су своје језике од муке.


И десет рогова које си видео – то су десет царева који још не примише царства, али ће власт – као цареви – примити са звери за један сат.


И звер би ухваћена и с њом лажни пророк, који је пред њом учинио чудне знаке, којима је довео у заблуду оне што примише жиг звери и оне што се клањају њеном лику; обоје беху живи бачени у ватрено језеро које гори од сумпора.


‘Знам где обитаваш, где је сатанин престо. И држиш моје име, и ниси се одрекао вере у мене ни у дане кад је мој верни сведок Антипа убијен код вас – где сатана обитава.


И савлада аждају, стару змију, која је ђаво и сатана, и свеза је на хиљаду година,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan