Откривење 13:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Ко у ропство води, и сам ће у ропство отићи; ко буде мачем убијао, мора и сам од мача да погине. Овде је истрајност и вера светих. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Treba li ko da ide u progonstvo, u progonstvo će otići, treba li ko da bude ubijen mačem, mačem će biti ubijen. U tom se ogleda postojanost i vera svetih. Faic an caibideilНови српски превод10 Треба ли ко да иде у прогонство, у прогонство ће отићи, треба ли ко да буде убијен мачем, мачем ће бити убијен. У том се огледа постојаност и вера светих. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Ко је одређен за ропство, у ропство ће и отићи. Ко је одређен да буде погубљен мачем, мачем ће и бити погубљен. Ово од светих захтева истрајност и веру. Faic an caibideilSveta Biblija10 Ko u ropstvo vodi, biæe u ropstvo odveden; ko nožem ubije valja da on nožem bude ubijen. Ovdje je trpljenje i vjera svetijeh. Faic an caibideil |