Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 11:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И њихова телеса лежаће на улици великог града, који се у духовном смислу зове Содом и Египат, где је и њихов Господ био распет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Njihova telesa ležaće na trgu velikog grada, koji se u duhovnom smislu zove „Sodoma“ i „Egipat“, gde je i njihov Gospod bio razapet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Њихова телеса лежаће на тргу великог града, који се у духовном смислу зове „Содома“ и „Египат“, где је и њихов Господ био разапет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 и њихови лешеви ће лежати на улици великога града који се у пренесеном смислу зове Содома и Египат, где је и њихов Господ био распет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I tjelesa njihova ostaviæe na ulici grada velikoga, koji se duhovno zove Sodom i Misir, gdje i Gospod naš razapet bi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 11:8
40 Iomraidhean Croise  

Људи у Содому били су зли и грешили су пред Господом.


Тада Господ пусти с неба сумпорни огањ на Содом и Гомору.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


Господ настави: „Видео сам невољу народа свога у Египту и чуо вапај његов због угњетача његових и познах муку његову.


Сам изглед их изобличује. Разглашују грех свој као Содом, не крију! Тешко души њиховој! Сами себи зло наносе!


Међутим, и код пророка јерусалимских страхоте видим: прељубу чине, иду путевима лажним, руке злочинцима укрепљују, тако да од злоће не одступају. Сви су они као Содом и становници његови као Гомора.”


Они изведоше Урију из Египта, доведоше га цару Јоакиму, који га погуби мачем и баци тело његово на гробље обичног народа.


Твоја је велика сестра Самарија с кћерима својим, која ти седи с леве стране, а мала ти је сестра, која ти седи с десне стране, Содом с кћерима својим.


Ево шта је било безакоње сестре твоје Содома: у охолости, обиљу хране и безбрижном животу. Она и кћери њене нису помагале сиромаху и невољном,


Она је умножила блудничења своја сећајући се дана младости своје, кад је блудничила у земљи египатској.


Тако ћу окончати бесрамност твоју и блудничење твоје у земљи египатској. Нећеш више дизати очи на њих и нећеш се више Египта сећати.”


Оне су блудничиле у Египту. У младости су својој блудничиле. Тамо су им дирали груди, гњечили су им груди девојачке.


Није напустила ни блудничење са Египћанима, који су с њом општили од младости њене, који су јој гњечили груди девојачке и с њом блудничили.


Тада ми рече: „Сине човечји, ове су кости сав дом Израиљев. Ево, они говоре: ‘Усахнуше кости наше, пропаде надање наше, нестадосмо!’


„Сатро сам вас као што Бог сатире Содом и Гомору. Били сте као цепаница из огња извађена. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


Заиста вам кажем: лакше ће бити земљи содомској и гоморској на Дан суда него граду ономе.


те паде на земљу и чу глас како му говори: „Савле, Савле, зашто ме гониш?”


Стога је Исус, да би осветио народ својом крвљу, пострадао изван градских врата.


па ипак отпали, опет обновити за покајање, пошто они поново себи распињу и срамоте Сина Божјег.


па градове Содом и Гомор осуди на пропаст претворивши их у пепео и постави их за пример будућим безбожницима,


као што Содом и Гомор и њихови околни градови, који су се на исти начин као и ови одавали блуду и поводили за другачијим телом, стоје као пример – трпећи казну вечитог огња.


А у тај час би велики земљотрес, те паде десети град, и земљотрес поби седам хиљада особа, а остали се уплашише и дадоше славу Богу небеском.


И људи од народа и племена и језика и народности гледаће њихова телеса три и по дана, и неће дозволити да њихова телеса положе у гроб.


И каца би изгажена изван града и изађе крв из каце коњима до узда – хиљаду шест стотина стадија унаоколо.


И један други анђео дође за њим говорећи: „Паде, паде велики Вавилон, који је страсним вином свога разврата напојио све народе.”


И велики град распаде се на три дела, и градови многобожачки попадоше. И велики Вавилон спомену се пред Богом – да му да чашу вина свога љутог гнева.


И дође један од седам анђела који су имали седам здела, проговори са мном и рече: „Дођи да ти покажем суд над великом блудницом која седи на многим водама,


И жена коју су видео – то је велики град који има владавину над царевима земаљским.”


на челу јој пак беше написано име, тајна: Велики Вавилон, мајка блудница и гнусоба земаљских.


Због страха од његових мука, стојећи издалека, говориће: ‘Јао, јао, велики граде Вавилоне, силни граде, у један час дође твој суд!’


и викаху гледајући дим његовог спаљивања, говорећи: ‘Ко је био као овај велики град?’


И повика снажним гласом говорећи: „Паде, паде велики Вавилон и поста демонско пребивалиште и склониште свих нечистих духова, и склониште свих нечистих птица, и склониште свих нечистих и мрских звери,


И један снажан анђео подиже камен, велик као млински камен, и баци га у море говорећи: „Оваквим замахом биће бачен велики град Вавилон и неће се више наћи.


и у њему се нађе крв пророка и светих и свих који су заклани на земљи.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan