Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 11:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ови имају власт да затворе небо – да не пада киша у дане њиховог пророковања, и имају власт над водом – да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком недаћом – колико год пута зажеле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Oni imaju moć da zatvore nebo da ne pada kiša dok prorokuju, kao i moć da vodu pretvore u krv i da udare zemlju svakojakim pošastima, kad god to zažele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Они имају моћ да затворе небо да не пада киша док пророкују, као и моћ да воду претворе у крв и да ударе земљу свакојаким пошастима, кад год то зажеле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Они имају власт да затворе небо, да не пада киша у време њиховог пророковања. А имају и власт да воде претворе у крв и да земљу ударе сваком врстом пошасти кад год пожеле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I ovi æe imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd na zemlju u dane njihova proricanja; i imaæe vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kad god htjedbudu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 11:6
11 Iomraidhean Croise  

Потом рече Ахаву Илија Тесвићанин из Галада: „Тако да је жив Господ, Бог Израиљев, ком сам служио, наредних година неће бити росе ни кише док ја не кажем.”


Заиста вам кажем, у Илијино време је било много удовица у Израиљу, кад небо би затворено три године и шест месеци, па наста велика глад по свој земљи,


И даћу двојицу својих сведока, па ће у оделу за жалост пророковати хиљаду двеста шездесет дана.


И други изли своју зделу у море: и поста крв као од мртваца и угину свако живо биће у мору.


И трећи изли своју зделу на реке и на водене изворе: и поста крв.


И други анђео затруби: и као велика гора ватром заражена би бачена у море; и трећина мора поста крв,


Тешко нама! Ко ће нас избавити из руке тог моћног божанства? То је божанство које је ударило Египћане свакојаким мукама у пустињи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan