Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Откривење 10:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И анђео кога видех где стоји на мору и на земљи подиже своју десну руку према небу

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 A anđeo koga sam video da stoji na moru i na zemlji, podiže svoju desnicu prema nebu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 А анђео кога сам видео да стоји на мору и на земљи, подиже своју десницу према небу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тада анђео кога сам видео како стоји на мору и на копну диже десницу према небу

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I anðeo kojega vidjeh gdje stoji na moru i na zemlji, podiže ruku svoju k nebu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Откривење 10:5
29 Iomraidhean Croise  

Аврам одговори цару содомском: „Руку своју дижем ка Господу, Богу вишњем, створитељу неба и земље.


Ти си једини Господ. Ти си створио небо и небеса над небесима са свом војском њиховом, земљу и све што је на њој, мора и све што живи у њима. Ти све то оживљујеш и војска небеска теби се клања.


Благо ономе коме је помоћник Бог Јаковљев, коме је уздање у Господу, Богу његовом,


Господ је за шест дана створио небо, земљу и море и све што је у њима, а седмог дана је починуо. Зато је Господ благословио и посветио дан одмора.


Увешћу вас у земљу за коју сам се заклео руком подигнутом да ћу је дати Аврааму, Исаку и Јакову и даћу вам је у власништво, ја Господ.”


У пустињи сам подигао руку своју да их нећу одвести у земљу коју им дадох, у којој теку млеко и мед, најлепшој од свих земаља,


Ипак сам подигао руку своју у пустињи да ћу их расејати међу варваре и расути по земљама


Кад сам их довео у земљу за коју сам подигао руку да ћу им је дати, где год су видели узвишење или дрво разгранато, онде су приносили жртве своје, стављали принос свој, кадили тамјаном и изливали наливе своје.


Тада ћете схватити да сам ја Господ кад вас доведем у земљу Израиљеву, земљу за коју сам подигао руку своју да ћу је дати очевима вашим.


Потом им реци: Овако говори Господ Господ: ‘Оног дана кад сам изабрао Израиљ, подигао сам руку своју потомству дома Јаковљевог и показао сам им се у земљи египатској. Подигао сам руку своју говорећи: Ја сам Господ, Бог ваш!


Зато овако говори Господ Господ: ‘Подижем руку своју за заклетву. Варвари, који су око вас, сносиће срамоту своју.


Сваком ће једнако припасти јер сам се руком подигнутом заклео оцима вашим, а ту земљу ћете ви добити у наследство.


Тада сам чуо човека одевеног у платно, који је стајао над водом у реци. Он подиже десницу своју и левицу своју к небу и закле се оним који вечно живи да ће се све ово испунити после једног времена, два времена и пола времена, кад ишчезне снага народа светог.


и говорећи: „Људи, шта то чините? И ми смо људи као и ви, проповедамо вам јеванђеље да се од ових ништавних ствари обратите живом Богу, који је створио небо, и земљу, и море, и све што је у њима;


Пролазећи, наиме, и посматрајући ваше светиње, нашао сам и један жртвеник на којем је било написано: ‘Непознатом Богу.’ Што ви, дакле, не познајући поштујете, то вам ја објављујем.


Чак и његове невидљиве особине, његова вечна сила и божанство, могу се од створења света јасно сагледати ако се на његовим делима проматрају, да немају изговора,


Заиста, ја дижем руку своју према небу и говорим: Ја живим вечно!


Јер кад је Бог дао обећање Аврааму, немајући никога већег да се њиме закуне, закле се самим собом,


и Живи, и бејах мртав, и види, жив сам у све векове, и имам кључеве од смрти и од ада.


и имаше у својој руци отворену књижицу. И стави своју десну ногу на море, а леву на земљу,


и говораше снажним гласом: „Бојте се Бога и одајте му славу, јер дође час његовога суда, и поклоните се Творцу неба и земље и мора и водених извора.”


И седми изли своју зделу у ваздух: и изађе снажан глас из храма [небеског], од престола, говорећи: „Свршено је.”


„Достојан си, Господе и Боже наш, да примиш славу и част и силу, јер ти си створио све и твојом вољом све беше и све би створено.”


И кад жива бића дадоше славу и част и захвалност ономе што седи на престолу, који живи у све векове,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan