Осија 9:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Јефрем вреба Бога нашег, по свим путевима пророку замке за птице постављају. Мржња је у дому Бога нашег. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Jefrem je sa Bogom mojim bio stražar, a prorok ptičareva zamka na svim njegovim putevima. Mržnja je u Domu Boga njegovoga. Faic an caibideilНови српски превод8 Јефрем је са Богом мојим био стражар, а пророк птичарева замка на свим његовим путевима. Мржња је у Дому Бога његовога. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Пророк, с мојим Богом, стражари над Ефремом, а ипак га клопке чекају на свим путевима и нетрпељивост у Дому његовог Бога. Faic an caibideilSveta Biblija8 Stražar je Jefremov s Bogom mojim, prorok je zamka ptièarska po svijem putovima njegovijem, mržnja je u domu Boga njegova. Faic an caibideil |