Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 9:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Шта ћете чинити у дан светковине, у дан празника Господњег?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Šta ćeš da radiš na dan određenog praznika, na dan Gospodnje svetkovine?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Шта ћеш да радиш на дан одређеног празника, на дан Господње светковине?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Шта ћете да радите на дан празника, на дан светковине ГОСПОДЊЕ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Šta æete èiniti na dan svetkovine i na dan praznika Gospodnjega?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 9:5
4 Iomraidhean Croise  

Шта ћете чинити у дан суда и казне која издалека долази на вас? Коме ћете прибећи за помоћ? Где ћете оставити благо своје?


Пророци лаж проричу, свештеници на своју руку раде, а то воли народ мој. А шта ћете на крају радити?”


Зато ћу узети натраг жито своје у своје време и вино своје у прави час. Узећу вуну своју и лан свој, којима би покрила голотињу своју.


Опашите се, свештеници, и плачите! Слуге олтара, ридајте! Ноћите у кострети слуге Бога нашега, јер су нестали у дому Бога вашега принос и налив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan