Осија 5:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Потом виде Јефрем болест своју и Јуда рану своју. Пође Јефрем Асиру, и обрати се цару Јареву. Он вас не може исцелити, ни залечити рану вашу. Faic an caibideilNovi srpski prevod13 A kada je Jefrem video svoju bolest i Juda ranu svoju, otišao je Jefrem Asiriji i poslao po velikog cara. Ali on ne može da vas izleči, on ne može da isceli ranu vašu. Faic an caibideilНови српски превод13 А када је Јефрем видео своју болест и Јуда рану своју, отишао је Јефрем Асирији и послао по великог цара. Али он не може да вас излечи, он не може да исцели рану вашу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод13 »Када је Ефрем видео своју болест, а Јуда своје ране, Ефрем се окрену Асирији и од великога цара затражи помоћ. Али он не може да вас излечи ни рану да вам извида. Faic an caibideilSveta Biblija13 I Jefrem vidje bolest svoju i Juda svoju ranu, i otide Jefrem k Asircu, i Juda posla k caru koji bi ga branio; ali vas on ne može iscijeliti niti æe vas oprostiti rane vaše. Faic an caibideil |