Осија 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Посташе кнезови Јудини као они што међе померају. На њих ћу као воду излити гнев свој! Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Judini su glavari postali kao oni što pomeraju među, i ja ću na njih kao vodu da izlijem jarost svoju. Faic an caibideilНови српски превод10 Јудини су главари постали као они што померају међу, и ја ћу на њих као воду да излијем јарост своју. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Јудини службеници су као они који померају међаше; своју ћу срџбу на њих излити као воду. Faic an caibideilSveta Biblija10 Knezovi su Judini kao oni koji premještaju meðu; izliæu na njih kao vodu jarost svoju. Faic an caibideil |