Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 2:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 У тај дан”, говори Господ, „зваћеш ме: ‘Мужу мој’, а нећеш ме звати: ‘Вале мој.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Toga ću dana za njih sačiniti savez sa poljskim zverima, sa nebeskim pticama i sa gmizavcima. Ukloniću luk, mač i bitku iz zemlje i daću im da bezbrižno leže.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Тога ћу дана за њих сачинити савез са пољским зверима, са небеским птицама и са гмизавцима. Уклонићу лук, мач и битку из земље и даћу им да безбрижно леже.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Тога дана ћу склопити савез за њих са зверима и птицама и са створењима која гмижу по тлу. Сломићу лук и мач и прогнати битку из земље, да свако може спокојно да легне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I tada æu im uèiniti zavjet sa zvijerjem poljskim i sa pticama nebeskim i s bubinama zemaljskim; i polomiæu luk i maè i rat da ih nestane u zemlji, i uèiniæu da leže bez straha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 2:18
27 Iomraidhean Croise  

Разарању и глади смејаћеш се, нећеш се бојати звери дивљих.


Склопићеш савез с камењем пољским, бићеш у миру са зверима дивљим.


животиње и сва стоко, гмизавци и птице крилате,


На зеленим пољима он ме одмара, води ме на воде одмора.


Дођите и видите дела Господња, који учини на земљи дела силна!


Понизиће се охоле очи човечје и горди дух људски. Само ће Господ бити узвишен у тај дан.


Савиће се гордост људска и савиће се охолост човечја.


Он ће судити варварима и пресуђивати многим народима. Они ће прековати мачеве своје у плугове, а копља своја у српове. Неће више дизати мач народ против народа, нити ће се рату учити.


У тај дан певаће се ова песма у земљи Јудиној: „Тврд град имамо! За одбрану нам он подиже зидове и опкопе.


Народ ће мој боравити у мирном стану, у шаторима сигурним и почивалиштима безбрижним.


Твој муж је Створитељ! Господ Саваот му је име! Светац Израиљев је откупитељ твој, зваће се Бог целе земље!


Вук и јагње заједно ће пасти, лав ће сламу јести као говече, змија ће се прахом хранити. Неће зло чинити нити наудити по целој гори мојој светој’”, говори Господ.


У његово време спашће се Јуда и живеће спокојно Израиљ. Зваће га овим именом: Господ, правда наша.


Ти се не плаши, Јакове, слуго мој”, говори Господ, „не плаши се, Израиљу! Ево, избавићу те из даљине и потомство твоје из земље ропства њиховог. Јаков ће се вратити спокојно и неће се никога плашити.


У те дане спашће се Јуда, а Јерусалим ће бити спокојан. Град ће се звати Господ – правда наша.”


Склопићу с њима савез мира. Истребићу из земље звери дивље, тако да могу мирно да бораве у пустињи и спавају по шумама.


Ти, сине човечји, пророкуј против Гога и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме на тебе, Гоже, владару и главо Месеха и Тувала!


У тај ће дан стајати ноге његове на Маслинској гори, која је источно од Јерусалима. Маслинска ће се гора распасти по средини, на исток и на запад. Процеп ће бити врло велик. Половина ће се померити на север, а половина на југ.


Господ ће царевати над свом земљом. У тај дан биће један Господ и једно име његово.


„Хеј, Сионе, који живиш код кћери вавилонске, умакни!”


У тај дан’, говори Господ Саваот, ‘позиваћете сваки ближњега свога под лозу винову и под смокву.’”


„Уништићу кола из Јефрема, коње из Јерусалима и лук убојни! Он ће мир наговестити варварима, власт ће му бити од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan