Осија 14:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Рашириће се гране његове као маслина лепа и мирис ливански. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Vratiće se da žive u senci njegovoj. Proklijaće kao žito, raširiti kao loza, pročuće se kao vino sa Livana. Faic an caibideilНови српски превод7 Вратиће се да живе у сенци његовој. Проклијаће као жито, раширити као лоза, прочуће се као вино са Ливана. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Вратиће се они који су живели у његовој сенци. Они ће бујати као жито и цветати као лоза, а његова слава биће као вино либанско. Faic an caibideilSveta Biblija7 Oni æe se vratiti i sjedjeti pod sjenom njegovijem, raðaæe kao žito i cvjetaæe kao vinova loza; spomen æe mu biti kao vino Livansko. Faic an caibideil |