Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 12:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Борио се с анђелом и победио, плакао је и преклињао. Нашао га је у Ветиљу и с њим је говорио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 On – Gospod Bog nad vojskama – Gospod mu je ime za spominjanje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Он – Господ Бог над војскама – Господ му је име за спомињање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОД, Бог над војскама, ГОСПОД му је име.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Bori se s anðelom, i nadjaèa; plaka, i moli mu se; naðe ga u Vetilju, i ondje govori s nama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 12:5
7 Iomraidhean Croise  

Јаков се пробуди из сна и рече: „Заиста је Господ на овом месту, а ја не знадох!”


Јаков назва оно место Фануил јер рече: „Видех Бога лицем у лице и остах жив!”


Опет се Бог јави Јакову после повратка из Падан-Арама и благослови га.


Господе, вечно је име твоје и спомен на тебе, Господе, од колена до колена.


Господе, из подземља си извео душу моју, оживео си је да у гроб не сиђе.


Још рече Бог Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Господ Бог отаца ваших, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев посла ме к вама.’ То ми је име довека и спомен од колена до колена.


Ја сам Господ, то је моје име. Не дам другом славу своју, ни киповима хвалу своју.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan