Осија 11:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Привлачио сам их везама људским и конопцима љубави. Био сам им као они који узде скидају с чељусти њихових. Савијао сам се к њима и храну им давао. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Sponama ljudskim, vezama ljubavi ja sam ih privlačio. Bio sam im kao onaj što im u ustima žvale raslabljuje. Saginjao sam se da bih ih hranio. Faic an caibideilНови српски превод4 Спонама људским, везама љубави ја сам их привлачио. Био сам им као онај што им у устима жвале раслабљује. Сагињао сам се да бих их хранио. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Водио сам их узицама људске доброте, конопцима љубави. Био сам им као онај који им скида јарам с врата и сагињао се да их нахраним. Faic an caibideilSveta Biblija4 Vukoh ih uzicama èovjeèjim, užima ljubavnijem; i bijah im kao oni koji im skidaju jaram s èeljusti, i davah im hranu. Faic an caibideil |