Осија 11:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Они ће за Господом поћи, он као лав дозива. Кад он рикне, доћи ће сва деца са запада. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Oni će slediti Gospoda i kao lav on će da riče. Zarikaće on, zadrhtaće i doći će oni, deca sa zapada. Faic an caibideilНови српски превод10 Они ће следити Господа и као лав он ће да риче. Зарикаће он, задрхтаће и доћи ће они, деца са запада. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 »ГОСПОД ће зарикати као лав, и они ће поћи за њим. Када зариче, деца ће дрхтећи доћи са запада. Faic an caibideilSveta Biblija10 Iæi æe oni za Gospodom; on æe rikati kao lav; kad rikne, sa strahom æe dotrèati sinovi s mora; Faic an caibideil |