Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 10:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Нестаће царство самарјанско као пена на површини воде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Samarija će se razoriti sa sve carem ko sa trunkom povrh vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Самарија ће се разорити са све царем ко са трунком поврх воде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Отплутаће Самарија и њен цар као гранчица на води.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Cara æe Samarijskoga nestati kao pjene povrh vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 10:7
9 Iomraidhean Croise  

После ових догађаја догоди се ово: Навутеј Језраељанин је имао виноград у Језраелу до двора самаријског цара Ахава.


Међутим, анђео Господњи рече Илији Тесвићанину: „Устани, иди у сусрет посланицима цара самаријског и реци им: ‘Зар нема Бога у Израиљу него идете да питате Велзевула, бога акаронског?


Тада склопи заверу против Фекаја Илин син Осија и уби га. Кад га је погубио, зацарио се на његово место двадесете године владања Озијиног сина Јотама.


Међутим, цар асирски примети да Осија хоће да се одметне. Наиме, Осија је послао изасланике египатском цару Соју и не посла годишњи данак асирском цару. Зато га цар асирски опколи, свеза и баци у тамницу.


То вам је учинио Ветиљ због гадне злоће ваше. Ујутру ће нестати цар Израиљев!


Сада они говоре: „Немамо цара, јер се не бојимо Господа! Шта може да нам учини цар?”


Биће опустошене висине авенске, грех Израиљев. Трње и чкаљ ће расти по жртвеницима њиховим. Говориће горама: „Покријте нас!” и бреговима: „Падните на нас!”


Дао сам ти цара у гневу свом, а узимам га у бесу свом.


бесни морски валови који се пене својим срамотама; планете за које је сачувана најцрња вечна тама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan