Осија 10:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 То вам је учинио Ветиљ због гадне злоће ваше. Ујутру ће нестати цар Израиљев! Faic an caibideilNovi srpski prevod15 Ovo će ti učiniti, o, Vetilju, zbog velike zlobe tvoje. Kada dan bude okončan, okončaće i car Izrailja. Faic an caibideilНови српски превод15 Ово ће ти учинити, о, Ветиљу, због велике злобе твоје. Када дан буде окончан, окончаће и цар Израиља. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 Тако ће бити и теби, Бетеле, јер сте огрезли у злу. Када тај дан осване, биће затрт цар Израелов.« Faic an caibideilSveta Biblija15 Tako æe vam uèiniti Vetilj za veliku zloæu vašu; zorom æe poginuti car Izrailjev. Faic an caibideil |