Осија 10:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Казнићу их по својој вољи. Народи ће се сабрати против њих да их казне због двоструког безакоња њиховог. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Kazniću ih kad mi je po volji. Okupiće se na njih narod da ih okuju zbog njihovog dvostukoga greha. Faic an caibideilНови српски превод10 Казнићу их кад ми је по вољи. Окупиће се на њих народ да их окују због њиховог двостукога греха. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Када ми се свиди, васпитаћу их стегом. Народи ће се удружити против њих, да их за два њихова греха баце у окове. Faic an caibideilSveta Biblija10 Po svojoj æu ih volji pokarati, i narodi æe se skupiti na njih da ih zarobe za dvojako bezakonje njihovo. Faic an caibideil |