Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 1:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Господ рече: „Надени му име Лоамија, јер ви нисте мој народ, нити ја припадам вама.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Bog je rekao: „Nazovi ga Lo-Ami, jer vi niste moj narod i ja nisam vaš Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Бог је рекао: „Назови га Ло-Ами, јер ви нисте мој народ и ја нисам ваш Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Тада ГОСПОД рече: »Дај му име Ло-Ами, јер ви нисте мој народ, а ја нисам ваш Бог.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I reèe Gospod: nadjeni mu ime Loamija; jer vi nijeste moj narod, niti æu ja biti vaš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 1:9
5 Iomraidhean Croise  

Потом ми рече Господ: „И да Мојсије и Самуило стану преда ме, не би се душа моја смиловала народу том. Отерај их испред мене и нека иду.


Кад сутрадан Пасхор изведе Јеремију из тамнице, рече му Јеремија: „Господ те не зове више Пасхор него ‘ужас свуда’.


Кад је Лорухаму одбила од груди, опет затрудне и роди сина.


У онај дан”, говори Господ, „одазваћу се небесима, а она ће одговорити земљи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan