Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 9:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Сада, Боже наш, Боже велики, силни и страшни, који чуваш савез и милосрђе, нека не буде пред тобом мала ова невоља која је снашла нас, цареве наше, вође наше, свештенике наше, пророке наше, очеве наше и цео народ твој од времена царева асирских до данас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Stoga, o, Bože naš, Bože veliki, moćni i strašni, koji čuvaš savez i iskazuješ milost, neka pred tobom ne bude neznatna sva ova nevolja koja je snašla nas, naše careve, naše glavare, naše sveštenike, naše proroke, naše pretke i sav naš narod još od vremena careva asirskih do današnjih dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Стога, о, Боже наш, Боже велики, моћни и страшни, који чуваш савез и исказујеш милост, нека пред тобом не буде незнатна сва ова невоља која је снашла нас, наше цареве, наше главаре, наше свештенике, наше пророке, наше претке и сав наш народ још од времена царева асирских до данашњих дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 »Сада, Боже наш, Боже велики, силни и страшни, који се држиш свог Савеза љубави, нека у твојим очима не буде незнатна ова невоља која је снашла нас, наше цареве и поглаваре, наше свештенике и пророке, наше очеве и сав твој народ од времена асирских царева до данас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 Sada dakle, Bože naš, Bože veliki, silni i strašni, koji èuvaš zavjet i milost, nemoj da je malo pred tobom što nas snaðe sva ova muka, careve naše, knezove i sveštenike naše i proroke naše i oce naše i sav narod tvoj od vremena careva Asirskih do danas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 9:32
42 Iomraidhean Croise  

и рече: „Господе, Боже Израиљев! Ниједан бог горе на небу ни доле на земљи није ти сличан. Чуваш савез и милост према слугама твојим, који ходе пред тобом свим срцем својим.


Тада цар асирски Фул дође у земљу. Менаим даде Фулу хиљаду таланата сребра да би му он учврстио власт у рукама.


У време цара Израиљевог Фекаја дође цар асирски Теглат-Феласар и узе Ијон, Авел-Ветмаху, Јанох, Кедес, Асор, Галад, Галилеју, сву земљу Нефталимову и пресели народ оданде у Асирију.


док Господ не одбаци Израиљ од себе као што је и говорио преко слугу својих, пророка. Одвео је Израиљ из земље своје у Асирију, где су и данас.


На њега пође цар асирски Салманасар. Осија му се покори и плаћао му је данак.


Девете године Осијине владавине заузе цар асирски Самарију. Израиљце одведе у Асирију и насели их у Алај, Авор на реци Гозану и у градовима мидским.


У време његово пође фараон Нехаон, цар египатски, против цара асирског на реку Еуфрат. Цар Јосија изађе пред њега, али га он уби код Мегидона чим га је угледао.


Синове Седекијине поклаше на његове очи, па ископаше очи Седекији. Ставише га у окове и одведоше у Вавилон.


и остали народи које је преселио велики и славни Асурбанипал и населио по градовима самаријским и остали с ове стране Еуфрата.


Они дођоше Зоровавељу и поглаварима домова отачких и рекоше им: „Хајде да и ми зидамо с вама јер ћемо као и ви тражити Бога вашег. Ми њему приносимо жртве од времена цара асирског Есарадона, који нас је довео овамо.”


После свега што дође на нас због злих дела наших и велике кривице наше, ти си нас, Боже наш, прекорео мање него што греси наши заслужују. Оставио си нам овај остатак.


Потом рекох: „О господе, Боже небески, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милостив си према онима који те воле и чувају заповести твоје.


Сви народи запљескајте рукама, кличите Богу гласом радосним!


Реците Богу: „Како су страшна дела твоја! Због велике силе твоје улагују ти се непријатељи твоји.”


Дођите и гледајте дела Божја! Чудесна су дела његова међу синовима људским!


Потом Мојсије исприча тасту своме све што учини Господ фараону и Египћанима због Израиља и све невоље које су их снашле на путу и како их је Господ избавио.


Власт бескрајна и мир бесконачни биће на престолу Давидовом и царству његовом. Учврстиће га и подупрети правом и правдом одсад па довека. То ће учинити ревност Господа Саваота.


Молио сам се Господу, Богу своме, и исповедајући се рекох: „О, Господе мој, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милост онима који те воле и који чувају заповести твоје!


Нисмо слушали слуге твоје, пророке, који су у твоје име говорили царевима нашим, великашима нашим, очевима нашим и целом народу земаљском.


Господе, стид је на нама, на царевима нашим, на великашима нашим и на очевима нашим, јер ти згрешисмо!


Ако ме ни тада не будете слушали, казнићу вас седам пута више за грехе ваше.


Ако се и тада будете противили и не будете хтели да ме слушате, казнићу вас још седам пута жешће за грехе ваше.


стаћу наспрам вас и ударићу вас још седам пута жешће за грехе ваше.


стаћу и ја наспрам вас. Седам пута жешће ћу вас казнити за грехе ваше.


Ако ове наредбе послушате, будете их држали и испуњавали, и Господ, Бог твој, држаће савез свој и милост као што се заклео оцима твојим.


Он ће те волети, благословити и умножити. Благословиће плод утробе твоје, род земље твоје, жито твоје, вино твоје и уље твоје, плод говеда твојих и стада оваца твојих у земљи за коју се заклео оцима твојим да ће ти је дати.


Не плаши се њих! Господ, Бог твој, јесте усред тебе, Бог велики и страшни!


Знај да је Господ, Бог твој – прави Бог, верни Бог, који држи свој савез и исказује милост своју на хиљаду колена оних који га воле и који држе његове заповести.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan